Netflix vuelve a utilizar mal una jerga peruana y cibernautas no perdonan nueva equivocación

Lo volvió a hacer. Netflix se volvió tendencia en Facebook una vez más por usar de forma errada una jerga peruana en una publicación referida a la temporada 4 de “Stranger things”. La plataforma de series y películas utilizó las palabra y “floro” de una forma inadecuada, y los peruanos no dudaron en criticar el comunicado.

“Los causitas no mienten. ¿Quién fue el floro o por qué Once anda malogrando el Parque de la Amistad?”, fueron las palabras que acompañaron a la publicación de una fotografía de la protagonista de “Stranger things“ destrozando un conocido parque público de Perú.

La palabra “floro” se usa para expresar que alguien emplea un léxico llamativo para persuadir o convencer a alguien con un fin determinado. Sin embargo, como podemos ver en la publicación, lo que tratan de expresar no tiene nada que ver con la jerga peruana. Es más, para algunos usuarios, no tiene sentido la pregunta inicial de la publicación de Netflix.

La publicación de Facebook fue compartida por el usuario Netflix. Este comunicado ha obtenido más de 6.400 reacciones y cerca de 1.100 comentarios.

“Qué palta… Floro no está bien empleado”, “Hasta las patas tu intento de hablar con jergas. Deberías hablar con los expertos del Callao”, “Como cuando Netflix no sabe qué es ‘causita’ ni ‘floro’”, fueron algunos de los comentarios dejados por los usuarios.

Deja un comentario